Projekt opracowania graficznego, typograficznego, składu i łamania oraz przygotowania do druku najcenniejszego średniowiecznego zabytku muzyki polskiej – Kodeksu Krasińskich (znanego specjalistx pod kryptonimem „Kras 52”).
1
Przedsięwzięcie wydawnicze firmowane przez Polskie Wydawnictwo Muzyczne oraz Instytut Adama Mickiewicza jest zwieńczeniem kilkuletniej pracy szerokiego zespołu specjalistów i specjalistek z zakresu muzykologii, redakcji naukowej, korekty, składu tekstowego i nutowego, projektowania graficznego oraz druku. Na polskim rynku wydawniczym jest to realizacja bez precedensu – zarówno pod względem skali, jak i ambicji merytorycznych, projektowych i produkcyjnych.
Pełna prezentacja projektu oczywiście w zakładce portfolio:
2
Punktem wyjścia projektu była potrzeba nowej edycji kodeksu. Muzykologiczne opracowanie przygotowane w latach 70. XX wieku pod kierunkiem prof. Mirosława Perza miało charakter stricte naukowy i analityczny, przeznaczony dla wąskiego grona specjalistów, a nie do praktycznego wykonywania muzyki. Obecna edycja została pomyślana jako tom wykonawczy, umożliwiający realne wykonania wokalne i instrumentalne zawartych w kodeksie utworów. Adresowana jest więc nie tylko do muzykologów, lecz także do wykonawcx i szerzej rozumianego grona odbiorców zainteresowanych muzyką dawną, w Polsce i za granicą. Publikacja musiała więc połączyć – często sprzeczne – cechy edycji naukowej i użytkowej, zachowując wierność tradycji rękopiśmiennej, a jednocześnie odpowiadając współczesnym przyzwyczajeniom lekturowym i wykonawczym.
Dodatkowym wyzwaniem była wielojęzyczność tomu. Publikacja jest w całości dwujęzyczna (polsko-angielska), a przy uwzględnieniu języka oryginału – łaciny – de facto trójjęzyczna. Łączy ona dwa porządki zapisu: alfabetyczny i nutowy, obejmując zarówno partytury (współczesne opracowania utworów z kodeksu), jak i rozbudowany aparat badawczy: komentarze, poprawki, uzupełnienia, omówienia tekstowe, słownik oraz bibliografię. Celem było stworzenie publikacji na najwyższym poziomie merytorycznym, przy maksymalnej czytelności i funkcjonalności, umożliwiającej zarówno studiowanie, jak i praktyczne wykonywanie muzyki powstałej pięć – sześć wieków temu.
3
Potrzebne było wypracowanie spójnej i konsekwentnej formuły projektowej. Obejmowała ona decyzje dotyczące formatu, oprawy, doboru materiałów poligraficznych, kolorystyki druku, krojów tekstowych i nutowych, a także opracowanie elementów projektowanych specjalnie na potrzeby tej publikacji. Zaproponowany format 244 × 305 mm jest wystarczająco okazały, by pomieścić złożony materiał muzyczny i wielojęzyczne treści tekstowe, a jednocześnie na tyle poręczny, by książka mogła pełnić funkcję użytkową. Jego proporcje odpowiadają trytonowi, który znany jest jako interwał diabelski – co stanowi zabawny kontekst dla w sporej mierze sakralnej zawartości kodeksu (spora część zbioru to pieśni o charakterze religijnym).
Format książki pozwolił na zastosowanie marginaliów z komentarzami edytorskimi, a w partiach tekstowych na równoległe zestawianie wersji językowych oraz synoptyczne ujęcie tekstów pieśni.
Typograficznie projekt oparłem na wszystkich optycznych wielkościach rodziny Adobe Jenson Pro, z uzupełnieniem w postaci kroju Lektorat Variable, wykorzystywanego m.in. w marginaliach.
Zapis nutowy został opracowany z perspektywy współczesnej, przy jednoczesnym uwzględnieniu specyfiki średniowiecznego zapisu muzyki.
Na potrzeby publikacji Emil Wojtacki zaprojektował specjalny krój do składu incipitów, natomiast Jan Estrada-Osmycki opracował zestaw inicjałów średniowiecznych, bezpośrednio inspirowanych rękopisem kodeksu (i pewną tajemniczą tablicą udokumentowaną przez Janka w czasie podróży na Maderę).
4
Oprawa i okładka nawiązują do estetyki publikacji dawnych. Organizacja treści frontu została wyprowadzona z układów średniowiecznych horoskopów, a ornamentyka oparta jest na ozdobach Gardowskiego. Całość realizuje ideę pomostu między lekko uogólnioną estetyką starodruków, z ich nierzadko bogato zdobionymi oprawami, a współczesną kulturą wizualną, bez popadania w dosłowną stylizację.
Publikacja otrzymała oprawę twardą, szytą. Powstał tom o wysokiej trwałości i komforcie użytkowania. Druk offsetowy wykonano na papierach Pergraphica, przy zastosowaniu druku 2+2 (czarny oraz czerwony pantone – ruber, o ściśle określonej funkcji w zapisie nutowym i strukturze treści) oraz dwóch arkuszy w pełnym kolorze z materiałami ilustracyjnymi. Oprawa płócienna (Brillanta) została uzupełniona barwioną w masie, fakturowaną oklejką z papieru Surbalin Linea, barwionymi w masie wyklejkami (Pergraphica), złotą kapitałką oraz dwiema tasiemkami (JDR Technik) ułatwiającymi nawigację między częściami nutową, tekstową i materiałami dodatkowymi, a także złotymi nićmi (Tytan). Dodatkowo złoty hot-stamping o sporej powierzchni (nanoszony na część płócienną i część oklejkową osobno) na froncie, backu i grzbiecie książki, na backu dodatkowo druk złotym pantone’em. Całość dopełniają mosiężne okucia zabezpieczające narożniki woluminu.
Pantone, płótno, kapitałka, wyklejka i tasiemka mają bardzo zbliżony odcień, co daje duże wrażenie spójności. Relacja złoty hot-stamping – złoty pantone – mosiężne okucia – złota tasiemka jest bardziej złożona, bo zakres wyboru w zakresie tych materiałów poligraficznych jest mniejszy, a na to nakładają się ograniczenia technologiczne (jak się okazało, dzięki cierpliwości pana Andrzeja Chodowca z Grafitu, pantony z palety Premium Metallics są niekoniecznie kompatybilne z oklejkami barwionymi w masie – problem dotyczył bodaj wysychalności, więc zastosowaliśmy złoty z palety podstawowej Pantone). Nie ma tego złego – relacja ww. elementów jest bardziej dynamiczna: od żywszego i połyskliwego hot-stampingu, przez żółtawą, matową tasiemkę, stonowany odcień złotego pantonu, aż po spatynowaną, niejednolitą powierzchnię mosiężnych okuć, które najmocniej zakotwiczają całość w pewnej uogólnionej historyczności, czy dawności.
Powstała publikacja, która łączy wysokie walory naukowe z funkcjonalnością wykonawczą i jakością bibliofilską. Jedno z najważniejszych źródeł muzyki dawnej, ocalałe cudem z zawieruchy wojennej, zostało udostępnione szerokiemu, międzynarodowemu gronu odbiorców i odbiorczyń w formie odpowiadającej najwyższym standardom edytorskim, projektowym i drukarskim. Tom ten nie tylko poświadcza rangę Krakowa i Wawelu jako istotnych ośrodków kultury muzycznej średniowiecznej Europy, lecz także współczesne ambicje polskiego środowiska muzykologicznego i wydawniczego. Wszystko wskazuje na to, że publikacja będzie funkcjonować jako narzędzie badawcze i wykonawcze przez kolejne dekady.
5
Polecam także tekst na blogu tesserowym, napisany na okoliczność nagrody przyznanej albumowi opartemu na materiale z publikacji:
Pełna prezentacja projektu w zakładce portfolio:
I jeszcze obiecane linki:
PS Od premiery tomu minął rok. Emocje opadły, nabrałem dystansu, byłem więc w stanie w umiarkowanie krótkim tekście podsumować działania nad tą publikacją. Z tej perspektywy pamiętam jednak swoje przekonanie, że temat wymaga dużo szerszego omówienia. To pewnie znaczy, że część szczegółów już zatarła się w mojej pamięci. Trochę szkoda. A trochę nie, bo może właśnie chodzi o to, żeby pisać tylko o tym, co z perspektywy (czasu) okazuje się najistotniejsze.
Co z tego wynika? Pewnie przede wszystkim to, że to nie wszystko, co można napisać o tej książce, ale też to, że imperatyw newsowości to ślepa uliczka, zwłaszcza jeśli chodzi o książki. Bo książki to historie, które zmieniają się w czasie. Nie eventy czy mikrosensacyjki banieczkowe, w przypadku których natychmiastowość informacyjna sprzyja ich egzystencji jętek jednodniówek. (Por. też Han nt. różnicy między informacją i wiedzą. Counting vs recounting etc).
PS2 Nie wplotłem do treści, ale wymieniam ciągiem – wszystkie osoby, które przyczyniły się do powstawania tej publikacji. Dozgonny szacunek i wdzięczność 🙏
Agnieszka Budzińska-Bennett
wstęp, eseje, korekta merytoryczna wszystkich tekstów, transkrypcje i edycja utworów zachowanych fragmentarycznie
Marc Lewon
transkrypcje, edycja, rekompozycja brakujących fragmentów, komentarz krytyczny, wstęp i eseje dotyczące notacji i kontrapunktu
Paulina Krupa
opieka redakcyjna
Małgorzata Sułek
redakcja wstępu i esejów
Magdalena Bartnikowska-Biernat
redakcja pozostałych tekstów
Agnieszka Budzińska-Bennett
tłumaczenie esejów na język angielski
John Comber
tłumaczenie pozostałych tekstów
John Comber
weryfikacja tekstów w języku angielskim
Karol Thornton-Remiszewski
przekład tekstów łacińskich na język polski i na język angielski
Jolanta Bujas-Poniatowska
biografie kompozytorów i poetów
Kamil Poniatowski
słowniczek
Katarzyna Serwa
korekta nut
Emil Wojtacki
projekt graficzny stron nutowych oraz skład treści muzycznych
Tessera Marcin Hernas
projekt graficzny okładki i wnętrza oraz skład i łamanie publikacji
Jan Estrada-Osmycki
projekt inicjałów
Magdalena Nałęcz
Elżbieta Rzyczniak
Grażyna Gajewska
wsparcie produkcyjne
Barbara Budniak
fotografie książki
Polskie Wydawnictwo Muzyczne
wydawca
Instytut Adama Mickiewicza
partner wydania
Zakład Poligraficzny „Grafit”
drukarnia
Andrzej Chodowiec
szef Grafitu
To zespół na mistrzostwa świata mamy już skompletowany 😍
PS 3 Jeśli o kimś zapomniałem, z góry przepraszam i proszę o przypominajkę – uzupełnię.

No Comments.